Lekcja dodatkowa - Popularne angielskie przysłowia

 

 




W dniu dzisiejszym zajmiemy się kulturą krajów anglojęzycznych. Zobaczymy jakie występują w nich przysłowia (co ciekawe o ile często będą znaczyć to samo co w polskie przysłowia to ich dosłowne tłumaczenie będzie kompletnie inne! )


What goes around comes around - jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie


 

Like father, like son - jaki ojciec, taki syn

 

Make hay while the sun shines. - kuj żelazo póki gorące (dosłownie brzmi: zbieraj siano, póki świeci słońce)

 

Dont judge a book by its cover - nie sądź książki po okładce

 

Hope springs eternal - nadzieja jest wieczna

 

All that glitters is not gold - nie wszystko złoto, co się świeci (co ciekawe napisał to William Shakespeare)

 

The grass is always greener on the other side of the fence - trawa jest zawsze zieleńsza po drugiej stronie płotu.

 

Two heads are better than one - co dwie głowy to nie jedna

 

A bird in the hand is worth two in the bush - lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu (dosłownie brzmi: ptak w dłoni jest lepszy niż dwa w krzaku)






 

My home is my castle - mój dom jest moją twierdzą (dosłownie brzmi: mój dom jest moim zamkiem)

 

The early bird catches the worm - kto rano wstaje temu Pan Bóg daje (dosłownie brzmi: ranny ptaszek upoluje robaka)

 

Easy come, easy go - łatwo przyszło, łatwo poszło

 

Curiosity killed the cat – ciekawość to pierwszy stopień do piekła (dosłownie brzmi:  ciekawość zabiła kota)

 

Actions speak louder than words - czyny są ważniejsze niż słowa

 

The apple doesnt fall far from the tree - niedaleko pada jabłko od jabłoni

 

Love is blind - miłość jest ślepa

 

Practice makes perfect - praktyka czyni mistrza

 

It never rains but it pours - nieszczęścia chodzą parami (dosłownie brzmi: nigdy nie pada lecz leje)

 

Time is money - czas to pieniądz

 

Speech is silver, silence is gold - mowa jest srebrem, a milczenie złotem

 

Bad news travels fast - złe wieści szybko się rozchodzą

 

A drowning man will clutch at a straw - tonący brzytwy się chwyta (dosłownie brzmi: tonący słomy się chwyta) (co ciekawe napisał to William Shakespeare)

 

A bad workman always blames his tools - złej baletnicy przeszkadza nawet rąbek od spódnicy (dosłownie brzmi: zły rzemieślnik zawsze obwinia swoje narzędzia)

 

Too many cooks spoil the broth - gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść (dosłownie brzmi: zbyt dużo kucharzy zepsuje rosół)

 

The Rome was not built in a day- nie od razu Rzym zbudowano

 

A friend in need is a friend indeed - prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie (dosłownie brzmi: przyjaciel w potrzebie jest prawdziwym przyjacielem)

 

Better be safe than sorry - żeby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała (dosłownie brzmi: lepiej być bezpiecznym niż załować)

 

Dont count your chickens before they hatch - nie chwal dnia przed zachodem słońca (dosłownie brzmi: nie licz kurczaków zanim się nie wyklują)

 

One swallow does not make a summer - jedna jaskółka wiosny nie czyni (dosłownie brzmi: jedna jaskółka lata nie czyni)

 

If my aunt had been a man, shed have been my uncle - gdyby babcia miała wąsy, to by była dziadkiem (dosłownie brzmi: gdyby moja ciotka była mężczyzna to byłaby moim wujkiem)







UWAGA! Ten serwis używa cookies i podobnych technologii.

Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Dzięki nim możemy indywidualnie dostosować stronę do twoich potrzeb. Każdy może zaakceptować pliki cookies albo ma możliwość wyłączenia ich w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje. Czytaj więcej…

Zrozumiałem

Polityka cookies


  1. Serwis nie zbiera w sposób automatyczny żadnych informacji, z wyjątkiem informacji zawartych w plikach cookies.
  2. Pliki cookies (tzw. „ciasteczka”) stanowią dane informatyczne, w szczególności pliki tekstowe, które przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu i przeznaczone są do korzystania ze stron internetowych Serwisu. Cookies zazwyczaj zawierają nazwę strony internetowej, z której pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny numer.
  3. Podmiotem zamieszczającym na urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu pliki cookies oraz uzyskującym do nich dostęp jest operator Serwisu angprofi.pl.
  4. Pliki cookies wykorzystywane są w celu:

a)      dostosowania zawartości stron internetowych Serwisu do preferencji Użytkownika oraz optymalizacji korzystania ze stron internetowych; w szczególności pliki te pozwalają rozpoznać urządzenie Użytkownika Serwisu i odpowiednio wyświetlić stronę internetową, dostosowaną do jego indywidualnych potrzeb;

b)      tworzenia statystyk, które pomagają zrozumieć, w jaki sposób Użytkownicy Serwisu korzystają ze stron internetowych, co umożliwia ulepszanie ich struktury i zawartości;

c)       utrzymanie sesji Użytkownika Serwisu (po zalogowaniu), dzięki której Użytkownik nie musi na każdej podstronie Serwisu ponownie wpisywać loginu i hasła;

  1. W ramach Serwisu stosowane są dwa zasadnicze rodzaje plików cookies: „sesyjne”  (session cookies) oraz „stałe” (persistent cookies). Cookies „sesyjne” są plikami tymczasowymi, które przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika do czasu wylogowania, opuszczenia strony internetowej lub wyłączenia oprogramowania (przeglądarki internetowej). „Stałe” pliki cookies przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika przez czas określony w parametrach plików cookies lub do czasu ich usunięcia przez Użytkownika.
  2. W ramach Serwisu stosowane są następujące rodzaje plików cookies:

a)      „niezbędne” pliki cookies, umożliwiające korzystanie z usług dostępnych w ramach Serwisu, np. uwierzytelniające pliki cookies wykorzystywane do usług wymagających uwierzytelniania w ramach Serwisu;

b)      pliki cookies służące do zapewnienia bezpieczeństwa, np. wykorzystywane do wykrywania nadużyć w zakresie uwierzytelniania w ramach Serwisu;

c)       „wydajnościowe” pliki cookies, umożliwiające zbieranie informacji o sposobie korzystania ze stron internetowych Serwisu;

d)      „funkcjonalne” pliki cookies, umożliwiające „zapamiętanie” wybranych przez Użytkownika ustawień i personalizację interfejsu Użytkownika, np. w zakresie wybranego języka lub regionu, z którego pochodzi Użytkownik, rozmiaru czcionki, wyglądu strony internetowej itp.;

e)      „reklamowe” pliki cookies, umożliwiające dostarczanie Użytkownikom treści reklamowych bardziej dostosowanych do ich zainteresowań.

  1. W wielu przypadkach oprogramowanie służące do przeglądania stron internetowych (przeglądarka internetowa) domyślnie dopuszcza przechowywanie plików cookies w urządzeniu końcowym Użytkownika. Użytkownicy Serwisu mogą dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących plików cookies. Ustawienia te mogą zostać zmienione w szczególności w taki sposób, aby blokować automatyczną obsługę plików cookies w ustawieniach przeglądarki internetowej bądź informować o ich każdorazowym zamieszczeniu w urządzeniu Użytkownika Serwisu. Szczegółowe informacje o możliwości i sposobach obsługi plików cookies dostępne są w ustawieniach oprogramowania (przeglądarki internetowej).
  2. Operator Serwisu informuje, że ograniczenia stosowania plików cookies mogą wpłynąć na niektóre funkcjonalności dostępne na stronach internetowych Serwisu.
  3. Pliki cookies zamieszczane w urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu i wykorzystywane mogą być również przez współpracujących z operatorem Serwisu reklamodawców oraz partnerów.
  4. Więcej informacji na temat plików cookies dostępnych jest  w sekcji „Pomoc” w menu przeglądarki internetowej.